"Mirar las cosas de cara, ser capaces de sorprendernos, tener curiosidad y un poco de coraje; saber preguntar y saber escuchar; evitar los dogmas y las respuestas automáticas; no buscar necesariamente respuestas y aún menos fórmulas magistrales" (Emili Manzano)

jueves, 12 de diciembre de 2013

SIMULACIÓN Y RESPONSABILIDAD

¿Simulación y/o trastorno mental? En el (poco probable) caso que sufriera una  psicosis crónica del tipo de las esquizofrenias, y dado que queda claro que estaba realizando un trabajo para el que no estaba capacitado  ¿es o no responsable de un delito? ¿en un cuadro de esquizofrenia, estabilizada o no, es posible realizar el diagnóstico de simulación?


Fuente: Lavanguardia.com

Sordos de todo el mundo no entendían nada durante el funeral de Nelson Mandela y es que el intérprete de lenguaje de signos que había en el escenario de la ceremonia era un fraude, se inventaba sus propios signos.
Lo ha confirmado el director de la Federación Sudafricana de Sordos (DeafSA), Bruno Druchen, "Movía sus manos pero nada tenia sentido", "Estaba gesticulando. No seguía ninguna regla gramatical ni la estructura del lenguaje. Se inventaba los signos conforme avanzaba", "Tuvo una eficacia del cero por ciento”.

Durante un tiempo el Gobierno sudafricano no conocía la identidad del intérprete falso. "Nadie sabe quién es. Incluso a esta hora ni siquiera sabemos su nombre". Finalmente, el hombre  se llama Thamsanqa Jantjie y ha afirmado, en varios medios sudafricanos, que estaba "alucinando y oyendo voces".

Ha destacado, en una entrevista en entrevista en Radio 702  (no tiene desperdicio) que está recibiendo tratamiento por esquizofrenia y que tuvo un episodio durante el acto.

En declaraciones a The Star, Jantjie afirma ser un intérprete de alto nivel que trabaja para una compañía llamada SA Intérprets, que le pagó 85 dólares para la interpretación de evento del martes.
El intérprete no quiso referirse a las denuncias de algunos expertos en el lenguaje de signos que le acusaban de fingir las interpretaciones de los líderes mundiales y los familiares de Mandela. "Intenté controlarme y no mostrar al mundo lo que me estaba pasando. Lo siento, me encontré a mi mismo en esa situación", lamenta Thamsanqa Jantjie.






Fuente: Elpais.com
El intérprete de lenguaje de signos que tradujo las intervenciones de los jefes de Estado durante el funeral de Nelson Mandela ha defendido su interpretación aunque ha asegurado que podría haber sufrido un “episodio de esquizofrenia” durante los actos.
El intérprete, un hombre de 34 años llamado Thamsanqa Jantjie, ha dicho al periódico Johannesburgh’s Star que comenzó a oír voces en su cabeza y tuvo alucinaciones, que le llevaron a hacer gestos que nada tenían que ver con el lenguaje de signos para sordomudos durante un evento que estaban viendo millones de personas en todo el mundo.
“No había nada que pudiese hacer. Estaba solo en una situación muy peligrosa. Intenté controlarme por mí mismo y no mostrar al mundo lo que estaba pasando. Lo siento muchísimo”, ha dicho al diario sudafricano. No sabía que podía sufrir un ataque, ha añadido, porque había tomado la medicación pertinente.
Millones de televidentes vieron a Jantjie interpretando el martes un lenguaje que era falso, donde solo agitaba sus manos. La alarma saltó durante el propio oficio religioso, cuando comenzaron a publicarse mensajes al respecto en las redes sociales. Jantjie dijo a la emisora Talk Radio 702 que se consideraba un “campeón” del lenguaje de signos tras participar en el homenaje al héroe antiapartheid.
Jantjie, que estaba acreditado para el evento, dijo que trabajaba para la compañía de SA intérpretes, que había sido contratada por el Congreso Nacional Africano para la ceremonia en el estadio Soccer City, donde asistieron 95.000 personas.







No hay comentarios:

Publicar un comentario