Muchos habéis preguntado cómo es la experiencia de ir al médico en Japón y cómo es el Sistema de Salud Japonés. En mi caso, como profesional en Salud Mental realicé la estancia en una unidad de investigación, con peculiariedades y poco generalizable. ¡Además, he tenido la suerte de que ni mis allegados o yo hemos requerido de asistencia personal!. Pero recientemente he dado con este blog que creo que narra de manera muy amena y en primera persona los aspectos más significativos de la experiencia de ser atendido por el sistema sanitario nipón.
Enfermedades crónicas en Japón: como tratar el hipotiroidismo.
Seguramente aquellos que sufráis de alguna enfermedad crónica con tratamiento diario -como es mi caso- os preguntéis cómo tratarla en un país como Japón.
Pues bien, a mi me pasó lo mismo cuando llegué a este país. En mi caso, la enfermedad que tengo es hipotiroidismo.
En japonés se dice “koujousen kinou teikashou” (甲状腺機能低下症), que significa literalmente enfermedad (shou,症) de deterioro (teika,低下) de la funcionalidad (kinou,機能) de la glándula tiroidea (koujousen,甲状腺).
¿Cómo tratar el hipotiroidismo en Japón?
Si vienes de otro país, es posible que lo primero que pienses sea en traerte tratamiento para alrededor de un año. Esto fué precisamente lo que yo hice. Le pedí a mi médico de cabecera en España que me recetase medicinas para un año porque me iba a vivir al extranjero.
Antes de que pasara el año volví por España y compré “cargamento” suficiente para otro año. En las farmacias de España no suelen poner problema para comprar la medicina para el tiroides aunque no dispongas de receta médica. Te costará un poco más cara al no cubrirte la seguridad social, pero de todos modos no es una medicina muy cara.
Sin embargo, en Japón no se pueden comprar antibióticos sin receta, y para conseguir receta has de hacer una visita al médico.
Visitando la sección de endocrinología del hospital / clínica.
Este puede ser otro de los problemas que te encontrarás al ir al hospital para que te traten, el idioma.
<<¿Pero cómo carajos voy a saber como se dice “endocrinología” en Japonés? ¡Si apenas acabo de buscar en Google cómo se dice correctamente en castellano!>> Será probablemente lo que grites a los cuatro vientos en tu habitación mientras te tiras de los pelos.
Si no quieres que los japoneses de tu alrededor te confundan con un wookie tendrás que aprender algunas palabras para comunicarte con sentido.
Por ejemplo, a la especialidad que trata el tiroides en Japón se le dice taisha (代謝), que viene significando algo así como metabolismo. Para que vayas algo más preparado aquí te dejo unas cuantas expresiones que pueden resultarte útiles:
Por ejemplo, a la especialidad que trata el tiroides en Japón se le dice taisha (代謝), que viene significando algo así como metabolismo. Para que vayas algo más preparado aquí te dejo unas cuantas expresiones que pueden resultarte útiles:
- koujousen (甲状腺). Tiroides.
- donna shoujou ga arimasuka? (どんな症状がありますか). ¿Qué tipo de síntomas tienes?
- kusuri wo nonde imasuka? (薬をのんでいますか). ¿Te estás tomando alguna medicina?
- ketsueki kensha wo ukeru. (血液検査を受ける). Hacerse un análisis de sangre.
- saiketsu suru (採決する). Extraer sangre.
- ketsuatsu wo hakaru (血圧). Tomarse/Medirse la presión sanguínea / tensión. (Es posible que te tomen la tensión antes de atenderte)
- taijuu (体重). Peso / shinchou (身長). Altura
- shoshin (初診). Primera consulta médica. (Cuando vas al médico con los primeros síntomas de alguna enfermedad)
- saishin (再診). Consulta posterior. (Cuando vuelves al médico a una segunda o tercera cita)
- kusuri wo nomu (薬を飲む). Tomar medicina / Chiryou (治療). Tratamiento.
- Kusuri ga kiku (薬が効く). La medicina funciona o hace efecto / kusuri ga kinakai (薬が効かない). La medicina no me hace efecto.
- saifu wo wasuremashita! (財布を忘れました!). Se me ha olvidado la cartera. (Esperemos que no te toque usarla).
El endocrino seguramente te pedirá los datos de peso, altura, alergias a otras enfermedades, si estás tomando alguna medicina para combatir el hipotirodismo, etcétera. Después de ello te mandará hacer unos análisis de sangre para así poder detectar los niveles de los medidores de la glándula tiroidea.
Mi primera visita al endocrino en Japón.
Después de casi tres años tomando a diario las medicinas que traje de España y sin ningún análisis de seguimiento para comprobrar mis niveles, las medicinas se me acababan y pensé que ya era hora de acercarme a hacer una visita al endocrino. (No hagáis como yo y dejéis de haceros seguimientos tanto tiempo)
Lo primero que hice es buscar en google por los términos hospital (byouin,病院) y endocrinología (taisha,代謝) para ver donde estaban situadas las clínicas más cercanas a mi casa.
El hospital que suelo visitar cuando estoy enfermo es relativamente grande y disponían de esta especialidad, sin embargo no todos los días. Los días viables eran los lunes, miércoles y viernes. También había otra pequeña clínica enfocada a esta especialidad, pero decidí pasarme por el hospital de confianza, ya que disponen de otros servicios adicionales. Me explico, si has de hacerte análisis de sangre o de orina te darán los resultados en menos de una hora. (unos 20 minutos los de orina y 40 minutos los de sangre).
Lo malo de ir a un hospital en día de diario es que tienes que faltar al trabajo. Y claro, la política de faltas por visita al médico en Japón no es como en España, o utilizas días de vacaciones o si no te quedan te quedas sin cobrarlo.
Me acerqué a recepción con la tarjeta del hospital -que te hacen la primera vez que vas a la misma- y dije que no tenía cita previa (yoyaku ga nai, 予約がない), pero que quería ir al endocrino para que me hiciese un examen de tiroides. En recepción me enviaron a otro mostrador y allí me pidieron -como siempre- que me tomase la tensión -tienen una máquina gratuíta – y la temperatura con un termómetro que te ofrecen.
Una vez tomados los datos te preguntan si tienes algún síntoma y te invitan a que esperes hasta que te llamen o salga tu número en una pantallita. El problema es que al no tener cita previa con el endocrino me tomó como 1 hora que me atendiesen.
En esta primera consulta, el doctor redactó una ficha sobre mí pidiéndome datos como a qué edad me detectaron los problemas de tiroides, qué medicina estaba tomando, altura, peso, hábitos, etc.
Le comenté que para poder medir más concretamente el desajuste de los niveles tiroideos que tenía no me había tomado las pastillas los dos últimos días, a lo que el doctor me dijo que no era necesario, ya que quería saber si las pastillas que me tomaba ahora estaban regulándome correctamente el tiroides o no. Por ello os aconsejo que no dejéis de tomarlas, inclusive el día de visita al médico.
Después de la toma de datos me envió a hacerme un análisis de sangre a otro departamento del mismo hospital. A los 5 minutos ya me estaban extrayendo la sangre. Me dijeron que los resultados tomarían entre 40 y 50 minutos.
Una hora y media más tarde me volvieron a llamar de nuevo para el endocrino. El doctor disponía ya de todos los resultados y, como era de esperar, los niveles de los medidores del tiroides (TSH o Tiroprina, 甲状腺刺激ホルモン ) estaban por encima del valor máximo establecido, aunque no por mucho.
El doctor me pidió el nombre y dosis de la medicina que me estaba tomando en España. Me comentó que en Japón también usan una medicina con casi los mismos compuestos y que me recetaría la misma dosis durante tres meses. Después debería volver al hospital para ver si todo se había regulado correctamente.
El doctor me pidió el nombre y dosis de la medicina que me estaba tomando en España. Me comentó que en Japón también usan una medicina con casi los mismos compuestos y que me recetaría la misma dosis durante tres meses. Después debería volver al hospital para ver si todo se había regulado correctamente.
Antes de volver al trabajo, el mismo doctor me reservó cita previa para la siguiente vez. Después me dirigí al mostrador para pagar y la cuenta ascendió a 7.200 yens. Tengo que comentar que es la cantidad más cara que he pagado hasta el momento. (cabe resaltar que en este hospital cobran 2.000 yens más impuestos a las primeras visitas)
Segunda visita al endocrino en Japón.
La segunda vez que visité al endocrino fué todo mucho más rápido. La tenía a las 3 de la tarde de un miércoles, por lo que sólo me pedí la tarde en el trabajo.
Llegué media hora antes a recepción y me enviaron directamente a hacerme los análisis de sangre. Poco más tarde de las 3 de la tarde me llamaron a pasar al endocrino.
Con el cansancio de la semana no sabía si me había tomado la pastilla del tiroides por la mañana y al ver los resultados de los análisis, los niveles eran un poco altos, aunque aceptables.
NOTA: Recordar tomaros la pastilla todos los días, que es muy importante para el correcto funcionamiento del metabolismo del cuerpo humano – además de para que los resultados de los análisis sean fiables.
El doctor me emplazó de nuevo para dentro de otros 3 meses para un nuevo análisis y recibir el siguiente “batch” de pastillas. Y es que en Japón, las leyes del gobierno son muy estrictas en cuanto a la venta de medicamentos, al menos antibióticos. No te los venderán si no es con receta médica de por medio. Por mucho que tu enfermedad sea crónica -como es el caso del hipotiroidismo-, no te ofreceran más de 3 meses de dosis.
El doctor me emplazó de nuevo para dentro de otros 3 meses para un nuevo análisis y recibir el siguiente “batch” de pastillas. Y es que en Japón, las leyes del gobierno son muy estrictas en cuanto a la venta de medicamentos, al menos antibióticos. No te los venderán si no es con receta médica de por medio. Por mucho que tu enfermedad sea crónica -como es el caso del hipotiroidismo-, no te ofreceran más de 3 meses de dosis.
Medicina para el hipotiroidismo en España y en Japón.
Os habréis percatado de que estado hablando de medicinas pero aún no he dado ningún dato concreto para que las identifiquéis.
Bien, cuando aún vivía en España, y con 26 años de edad, me diagnosticaron esta enfermedad. Para devolver los niveles de la glándula tiroidea a los normales me recetaron Eutirox de 50 microgramos (una pastilla a diario). Al hacerme el seguimiento (creo que fué entre 6 meses / 1 año más tarde) vieron que los niveles se habían estabilizado.
Otras personas necesitan probar diferentes dosis hasta que dan con la justa, como mi hermana, que ahora está tomando Eutirox de 75 microgramos. Mi madre también sufre de esta enfermedad, con lo que por lo que véis es algo genético en mi familia.
En Japón me recetaron Chirachin (チラーチン), también de 50 microgramos. Los compuestos eran básicamente los mismos, aunque con una pequeña diferencia que me explicó el doctor en su momento y no entendí del todo bien.
En Japón me recetaron Chirachin (チラーチン), también de 50 microgramos. Los compuestos eran básicamente los mismos, aunque con una pequeña diferencia que me explicó el doctor en su momento y no entendí del todo bien.
Una vez recibes la receta has de ir a una farmacia (yakkyoku,薬局) a comprar las medicinas. Si es la primera vez que vas a esa farmacia te pedirán que rellenes un formulario en perfecto japonés, por lo que si no conoces el lenguaje es mejor que vayas con acompañado. El formulario es estándar, pero no tengo copia del mismo. Si la consigo actualizaré el artículo subiéndola al mismo.
Después del pago, comprobarás que no te dan una cajita con las medicinas dentro, si no las dosis contadas que el doctor haya escrito en la receta, ni una más ni una menos.
Esto lo comentaba ya en otro artículo en el que hablo de los hospitales y las medicinas en Japón, y me parece una gran idea para ahorrar dinero al sistema sanitario de un país, así como para evitar en cierta medida la automedicación.
Esto lo comentaba ya en otro artículo en el que hablo de los hospitales y las medicinas en Japón, y me parece una gran idea para ahorrar dinero al sistema sanitario de un país, así como para evitar en cierta medida la automedicación.
El precio de las medicinas para tres meses fue de aproximadamente 800 yens. Como podéis comprobar en el recibo de abajo, la cuenta real asciende a 2.620 yens, sin embargo el pago a realizar es del 30%, por lo que la cantidad se rebaja hasta 790 yens.Tanto los pagos que haces en el hospital/clínica por los servicios como en la farmacia por las medicinas están cubiertos en un 70% por el Seguro Nacional Médico Japonés (国民健康保険), por lo que en realidad estás pagando sólo un 30% del precio real.
Y con esto acabo ya el artículo de hoy. Espero que pueda ayudarles a otras personas con problemas parecidos. Si tenéis dudas al respecto o queréis aportar vuestra propia experiencia al respecto, no dudéis en dejar un comentario.
Como dicen en los centros médicos y en las farmacias al despedirse de vosotros, odaijini!! お大事に! (¡Que os pongáis bien!)